• <code id="xhiii"></code>

          <code id="xhiii"></code>

        1. 多元運營 輸出版權

          文章來源: 中國知識產權報/中國知識產權資訊網
          發布時間: 2022/4/6 17:05:00

            尊重原創、強化數字出版版權保護、推動版權輸出……因在版權創作、運營、保護等方面的突出表現,中南出版傳媒集團股份有限公司(下稱中南傳媒)日前被國家版權局授予“全國版權示范單位”稱號。


            中南傳媒成立于2008年,2010年在上海證券交易所上市,是一家涵蓋出版、印刷、發行、報刊、新媒體、金融六大板塊的大型綜合性出版集團,2020年實現營業收入104.7億元。憑借豐富的出版資源優勢,中南傳媒在版權開發、運營等方面進行積極探索,取得了顯著成效。近日,中國知識產權報對中南傳媒相關負責人進行采訪,探索該集團版權運營與“走出去”之道。


            打開全球市場


            中南傳媒擁有海量優質內容資源。“集團旗下有9家出版社、2家內容策劃機構等,每年出版物品種近萬種。”中南傳媒副總經理陳昕介紹,此外,集團擁有自主知識產權的中小學新課程標準試驗教材在全國31個省、市、區發行,數字教育產品形成矩陣化布局。


            面對豐厚的版權資源,中南傳媒進行多元開發,不僅在國內擁有巨大的市場,還不斷擴展海外市場。


            在國內,中南傳媒重視版權平臺的運用及推廣,積極布局版權跨界經營和多品種開發,自主創建了數字出版與數字教育平臺,追求版權資源融合發展,其旗下天聞數媒、貝殼網、中南迅智等平臺,是教育類版權資源“互聯網+”的成功范例。


            打開海外市場,不但要把優質版權資源“引進來”,而且要讓國內版權資源“走出去”。在“引進來”方面,中南傳媒引進少兒讀物、文學、藝術、科技等各種類別的作品,使其他國家的優質內容資源為國內讀者所用。在“走出去”方面,中南傳媒不斷發力,“十三五”期間,共向全球93個國家和地區譯介1400余種優質湘版圖書版權,覆蓋40種語言。其中,有997種圖書進入37個“一帶一路”沿線國家和地區市場,以紙質書、電子書、動畫、動漫等多種形式,為當地讀者帶去精彩的閱讀體驗。


            “我們與國內知名兒童文學作家湯素蘭合作,對其創作的‘湯素蘭圖畫書’與‘笨狼’IP進行版權開發。‘湯素蘭圖畫書’系列版權輸出到斯里蘭卡,并以僧伽羅文、泰米爾文和英文出版,還被當地一家知名劇團排演成4個繪本劇,在斯里蘭卡的小學巡回演出。而‘笨狼’故事則被改編成動畫作品,在非洲30多個國家播出。”陳昕舉例介紹。


            在“走出去”過程中,中南傳媒還充分借助互聯網,使版權輸出與云計算、大數據等新技術相融合,創新版權產品的生產流程、服務方式、盈利模式和業態形式。“我們積極探索版權領域‘互聯網+’路徑,攜手法蘭克福書展,共建IPR在線版權交易平臺,現更名為‘法蘭克福在線版權交易平臺’,利用互聯網技術,突破國際版權交流的時空限制,達到聚集海量資源、信息自由流通、規范管理流程的效果。”陳昕介紹。此外,中南傳媒還與華為攜手,在“一帶一路”沿線中東歐國家大力推進中南傳媒擁有版權的數字教育解決方案——AiClass互動課堂。截至目前,該方案已在北馬其頓20多所學校和保加利亞索非亞孔子學院成功落地。


            如今,中南傳媒憑借在教育出版領域深耕多年積累的優質版權資源和版權推廣經驗,聚焦東南亞和中東歐兩個重點區域,大力推動數字版權產品落地海外,打造資源共享、便捷學習、互聯互通的國際化教育生態圈。


            打造“援外教材”


            在積極打開海外市場過程中,中南傳媒在援外項目中創新版權輸出,成績突出。2017年至2018年間,中南傳媒受商務部委托,具體承擔“援南蘇丹教育技術援助項目”,并順利完成任務。“這是我國首個教育援外項目,意義重大。項目內容之一是為南蘇丹編寫小學數學、英語、科學教學大綱及一年級相關教材。這是我國圖書版權首次以‘援外教材’的形式走出國門,進入海外課堂。” 陳昕激動地說。


            有了此次成功的實踐經驗,2021年,中南傳媒再次承接由商務部委托的“援柬埔寨教育技術援助項目”執行工作,為柬埔寨高中一年級師生編寫《信息技術》教材,繼續為中華文化在“一帶一路”沿線國家和地區的深入傳播搭建長效平臺。


            除了實現傳統紙質圖書的版權輸出,中南傳媒還積極借助新技術、新媒體手段,不斷創新對外版權輸出形式。“我們與圣智學習出版公司合作,在圣智蓋爾電子圖書館上線百余種數字圖書產品,輻射千所海外大學;我們把代表湖湘民俗文化的數字紀錄片和經典國學類動漫視頻進行版權輸出,受到熱烈歡迎。”陳昕說。


            推動版權貿易、促進版權多元開發的重要保障,是加強版權保護。為此,中南傳媒采取了一系列措施,全面提升員工的版權保護意識。比如,舉辦知識講座和培訓,每年定期邀請培生、麥格勞希爾、企鵝蘭登、安德魯·納伯格等海外知名出版及版權代理機構相關人士進行會談,組織版權部門工作人員與國際同行進行版權業務洽談等。


            “我們希望把內容策劃創作做精、做深,把國際版權貿易做廣、做寬,積極打造主題類、教育類、學術類、少兒類等外向型圖書產品,形成板塊化、規?;?、品牌化版權資源集群,向世界講好中國故事。”陳昕充滿期望地說。(李偉)

           

          (編輯:晏如)

           

          (中國知識產權報獨家稿件,未經授權不得轉載。)

          主辦單位:中國知識產權報社 未經許可不得復制
          ICP備案編號:京ICP備08103642號-2
          欧美人与禽交ZOZO

        2. <code id="xhiii"></code>

                <code id="xhiii"></code>